В частности, в документе утверждается учебная программа факультативов «Домашняя кулинария», «Школа моды» и «Военный перевод». Переводу будут обучаться в Х-ХІ классах на английском языке.
Документ предполагает, что учащиеся будут уметь:
- использовать полученные знания в различных ситуациях иноязычного общения, определенных настоящей учебной программой;
- извлекать информацию из текста по военной тематике;
- читать содержание боевых документов и передавать их суть на русском языке;
- переводить с английского языка на русский военные и военно-технические тексты или передавать их содержание на русском языке;
- осуществлять двусторонний перевод беседы или допроса военнопленного (опрос
местного жителя); - определять по знакам различия военнослужащих вооруженных сил США
и Великобритании, их принадлежность к званиям и категориям.
Среди занятий 3 часа у десятиклассников будет отведено теме «Первичный допрос военнопленного. Правила ведения допроса». Расскажут про вооружённые силы Великобритании, научат разбираться в званиях. Ещё 6 часов отведено изучению военно-топографических карт. В 11 классе большинство занятий будет посвящено вооружённым силам США. Например, 4 часа будут изучать мотопехоту США, 5 часов — бронетанковые войска, 3 часа — артиллерию, 5 часов ВВС США и так далее.
Программа предназначена для суворовского военного и кадетских училищ, специализированных лицеев,
учреждений образования, в которых проводятся факультативные занятия военнопатриотической направленности, а также иных учреждений образования.
Фото иллюстрационное, Минобороны Беларуси — школьники в музее войсковой части
Читайте ещё:
В Беларуси банк вводит комиссию за хранение валюты из-за «дедолларизации»